alive和live的区别
时间:2024-03-04 08:03:41 栏目:站长资讯alive、live都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一样平常用于动物;alive不仅可作定语(alive只能置于名词后),也可以作表语。如:This is a live fish.=This is a fish alive.这是一条活鱼。
v.栖身;生计;生涯
adj.在世的;生动的
It means that someone has his/her home in a particular place, or the animal is not dead.
它指的是某人栖身的地方(自己的家);或是动物是在世的。(live做形容词示意“在世的”时,通常指物,不指人)
They used to live in Shanghai, and moved in Beijing now.
他们已往住在上海,现在搬到了北京。
We seldom see such real live rattlesnake.
我们很少能看到这样活生生的一条响尾蛇。
adj.在世的
比喻句的好处,比喻句,是一种常用修辞手法,意思是打比方,用浅显、具体、生动的事物来代替抽象、难理解的事物。接下来分享比喻句的好处、作用和答题模板。
比喻句的好处和答题模板
It means that someone is not dead.
它指的是某人正在世。(它着重说明生与死之间的界线,既可指人,也可指动植物)
My little son wants to help the fish and keep it alive.
我的小儿子想救这条鱼,让它在世。
adj.活跃的;充满活力的
It means that someone or something is full of life and energy, very active and enthusiastic.
它指的是某人充满活力,努力热情。(它既可指人,又可指物。)
What a lively young girl Linda is.
Linda真是个有活力的小女孩。
living意为“在世”强调说明“尚在人世”,“健在”,可用来指人或物,作定语或表语(alive只能置于名词后;living一样平常置于名词前,也可置于名词后)。
My first teacher is still living.
我的启蒙先生仍健在。
版权声明:
1、本文系转载,版权归原作者所有,旨在传递信息,不代表看本站的观点和立场。
2、本站仅提供信息发布平台,不承担相关法律责任。
3、若侵犯您的版权或隐私,请联系本站管理员删除。
4、、本文由会员转载自互联网,如果您是文章原创作者,请联系本站注明您的版权信息。